半年に一度のグローバルミーティングが始まった。
晩秋に海外で大規模な解雇があったので、参加メンバーの顔触れも少し変った。
事前にアジェンダをチェックしていたはずなのに、プレゼンの前日になって、初日の午前に自分のプレゼンを発見して、大慌て。
夕方から取りかかって真夜中にやっと仕上げた。チームメンバーには悪いなと思いながら、明け方にやっと発表原稿を送付したら、驚くほどの早く沢山のレスポンスが返ってきた。
その中の1通を読んでいたら、涙が出そうになった。
「たぶん、プレゼンの直前だから、今は細かいことは言わない。海外の連中は好き勝手なことをいう。厳しいことも言うだろう。だけど今は前に進むこと が大切。」
とあった。
--
Bi-annual global meeting started on this Tuesday. As employees in US dropped like firing last autumn, some members changed.
Though I checked meeting schedule, I missed out the changes and found that I had to make a presentation after opening remarks on Tuesday morning. It was Monday evening. I started the preparation as soon as I looked at the latest agenda. It was the mid night when I finished making my presentation material.
I had to post the material without team members' review. I sent a e-mail and asked the team members to review.
To my surprise, I got much comments than I expected at Tuesday morning. Reading one of them, I came close to crying.
"It's just before your speech . So I say nothing at now. Maybe, overseas guys say whatever they want. Some of them are very critical. Hold on. It's time to go ahead our project."
No comments:
Post a Comment