少しずつ上達をしているものの、まだまだへんちくりんな私の英語。
今日はのっけからやってしまいました。
Tony:How are you? お元気ですか?
Mina:It’s fine. お天気ですよ
日本語に訳してみると、受け答えのとんちんかんな感じが際立ちますね。
ちょっと前には、”I’m credible”というのを推敲中のエッセイで見つけて、あわてて直しました。
「ほんと、信じられないのはお前の方だろ!」
と自分で突っ込んでみました。
*** ***
今日は夏休みも近いので、Tonyにお盆の話をしてみたのですが、どこまでうまく伝えられたのかな?
牛と馬にのって先祖の霊が帰ってくる話をしてみました。先祖の霊は、子孫が不幸に見舞われないよう見守っていることやお盆が終わると霊は再び帰るのだと告げると、
「なんで(子孫の元に)留まらないの?」
と。改めて言われてみると、よくわからなかったりします。これだから、自分と違う人は面白いのです。
No comments:
Post a Comment