Wednesday, July 25, 2012

It's hard to put into words / 言葉になんかできないよ

"It's hard to put what I'm feeling now into words,"

[web]

イチローがヤンキースに電撃移籍した。会見で古巣のマリナーズについて聞かれたとき、「今の思いを簡潔に表現するなんてできない」といって涙ぐんで、質問を打ち切ってしまった。イチローの気持ちは痛いほどわかる。世の中には必ず始めと終わりがあって、終わりは次の始まりである。次に進むためには、自ら終わりを決めることも大切だ。分かっていても胸には万感の思いが募る。

こういう行動ってかなり日本人特有の行動じゃないかな。日本人だったら、情緒っていうんだろうけど、はたして、現地ではどんな受け止められ方をされたんだろうか?

Major League player Ichiro Suzuki moved to the New York Yankees suddenly. In his interview, when he asked about ex-team Seattle Mariners he showed tears on his eyes and said
"It's hard to put what I'm feeling now into words,"

And he shopped his answer.

I see why he did so. Ichiro knows everything has both start and end. The end next to another start, happiness, success or fortune. He knows it and deiced the end by himself.

No comments: